반응형
**"It's a long story"**는 영어에서 직역하면 "이건 긴 이야기야"라는 뜻이지만, 비유적으로는 복잡하거나 길게 설명해야 할 상황을 간단히 표현할 때 사용됩니다. 보통 상대방의 질문에 간단히 대답하기 어렵거나, 상황을 길게 설명하고 싶지 않을 때 사용합니다.
"It's a long story"의 뜻
- 복잡하거나 길게 설명해야 하는 상황
- 어떤 사건이나 이유를 간단히 말하기 어렵다는 의미.
- 설명하기 귀찮거나 굳이 이야기하고 싶지 않을 때
- 대화를 회피하거나 피하고자 할 때도 사용.
"It's a long story" 관련 예문
- 누군가가 이유를 물어볼 때
- "Why did you quit your job?"
"It’s a long story, but I’ll tell you later."
(왜 직장을 그만뒀어?)
(말하자면 긴데, 나중에 얘기해 줄게.)
- "Why did you quit your job?"
- 복잡한 사건에 대해 질문받았을 때
- "How did you two meet?"
"It’s a long story, but it all started at a random coffee shop."
(너희 둘은 어떻게 만났어?)
(말하자면 긴데, 그게 다 우연히 커피숍에서 시작됐어.)
- "How did you two meet?"
- 대화를 피하려 할 때
- "Why were you late today?"
"It’s a long story. Let’s just say traffic was crazy."
(오늘 왜 늦었어?)
(말하자면 긴데, 그냥 교통이 엉망이었어.)
- "Why were you late today?"
- 농담처럼 쓰일 때
- "What happened to your haircut?"
"It’s a long story, but let’s just say I’m never going back to that salon."
(너 머리 어떻게 된 거야?)
(말하자면 긴데, 다시는 그 미용실 안 갈 거야.)
- "What happened to your haircut?"
- 사연이 많을 때
- "Why do you dislike flying?"
"It’s a long story involving a delayed flight and a missed connection."
(왜 비행기를 싫어해?)
(말하자면 긴데, 지연된 비행과 놓친 연결편이 얽혀 있어.)
- "Why do you dislike flying?"
유사 표현
- "Let’s not get into that right now."
- 그 얘기는 지금 하지 말자.
- "It’s complicated."
- 복잡해.
- "It would take too long to explain."
- 설명하려면 시간이 너무 오래 걸릴 거야.
이 표현은 캐주얼한 대화에서 자주 사용되며, 가볍게 대화를 이어가거나 주제를 바꿀 때 유용합니다
반응형
'English > English sentense' 카테고리의 다른 글
오늘 텐션이 좋아 영어로 He's so upbeat today 뜻과 예문 (0) | 2024.12.16 |
---|---|
그냥 알려주는 건데 영어로 just so you know 예문들 (0) | 2024.12.16 |
count down the days 손꼽아 기다리다 영어로 (2) | 2024.07.04 |
what gives 무슨 일이야 영어로 불만을 표현할 때 (0) | 2024.06.29 |
해외여행시 자주 사용하는 단골 영어 회화 영어 문장 20 (0) | 2024.04.17 |
댓글