
반응형
"Why bother?"는 영어로 "굳이?" 혹은 "굳이 그렇게까지 할 필요가 있나?"라는 뜻으로 사용됩니다. 이는 어떤 행동이나 노력을 굳이 해야 하는지 의문을 제기하거나, 그 행동이 불필요하다고 느껴질 때 쓰입니다.

예문들
- A: Are you going to clean the house before the guests arrive?
B: Why bother? They won't even notice. - → 굳이? 손님들이 알아차리지도 못할 텐데.
- A: Should we go out for dinner tonight?
B: Why bother? We have plenty of food at home. - → 굳이? 집에 음식이 많은데.
- A: I'm thinking of writing a detailed report for the meeting.
B: Why bother? They probably won’t read it. - → 굳이? 아마 아무도 읽지 않을 텐데.
- A: Are you going to paint the fence again?
B: Why bother? It’s just going to get dirty again. - → 굳이? 어차피 다시 더러워질 텐데.
이 표현은 가볍게 쓰이기도 하지만, 때로는 냉소적이거나 다소 무관심한 태도를 전달할 수 있으니 사용하는 상황에 주의하는 것이 좋습니다.
https://youtube.com/shorts/rWpN5cwgdxQ?feature=share
반응형
'English > English sentense' 카테고리의 다른 글
| 알겠다 영어로 I get the message (2) | 2024.12.23 |
|---|---|
| You can rest easy 맘 편히 쉬어 영어로 (0) | 2024.12.22 |
| 셀 수 없이 많은 영어로 more than you can shake a stick at (0) | 2024.12.20 |
| ~에게 …의 맛을 보여주다 give ~ a taste of ... 영어 뜻과 예문들 (2) | 2024.12.19 |
| 당연하게 여기다 영어로 take for granted (0) | 2024.12.17 |
댓글